Čínská kultura? Ve vašem podání asi stačilo…
Slyšíme to tu všude, všichni se nás na to ptají a chtějí to od nás slyšet. Jaká je Čína? Má mouchy, ale jinak je nej, že jo? Cpou nám to horem dolem. Bez Číny by byl celý svět ochuzen o tolik věcí, jako např. o konfucianizmus a maoizmus (na ten papír, kompas a náplň do kanónů by jistě časem přišel někdo jiný, stejně jako to bylo s knihtiskem). Na čínské kultuře byl vystavěn svět. Místo kloudného úvodu do studia a seznámení s tím, co se po nás bude chtít, jsem se učil kaligrafii a vázání tradičních uzlů štěstí. Učitel se nemůže divit, že mi můj třináctistránkový učební plán musí dvakrát vracet k opravě, když mi od začátku místo toho, jak se takový učební plán píše, cpali tradičné čínské vystřihovánky a informace o tom, že Čína má největší stáda krav a ovcí na světě, a že v rámci Komunistické strany Číny funguje dalších devět svobodných demokratických partají. Miluju svou Čínu! Slyšíme to tu snad i z kanálů na chodníku. Čínská kultura pravděpodobně může i za indiánskou masku na lahvi Olmeca Tequily a kdyby nebylo čínské kultury, zůstali by barbaři všech čtyř stran pouhými zakrnělými negramoty. Ještě že je náruč matky vlasti tak shovívavá a každému dá, co potřebuje. Ještě že si je celý národ vědom toho, na co má být hrdý. Občas mi jde z toho jejich naci(onali)zmu mráz po zádech. Škoda jen, že to nějak nejde mixnout s Emerikou, což?
Čínská kultura je krásná, starobylá, bohatá, ale v podání Číňanů umí být taky vlezlá, rozpínavá a domýšlivá. Jedna z otázek u dnešní písemné zkoušky z „Čínské kultury“ mě ponoukla k vyjádření vlastního názoru, byť to není žádná revoluce. Následující text jsem odevzdal coby odpověď. Jsem zvědav na bodové ohodnocení…
捅马蜂窝:“儒家思想对中国及世界的影响”…真的有吗?
我准备写我的考题时,我当然先上网查一查网上有没有一些文章可以帮助我好好准备。我上Google以后第一次输入“儒家思想的影响”这几个词,第一篇文章就出来了。我一看它的第一个句子,就发现了这名中国的作者可能太重视儒家思想和文化。他写的是“儒家文化是世界上最古老最重要的思想体系和生活方式”。本人对这个观点非常反对。如果作者把“世界”这个词用“中国”来代替,我不但没有二话,而且很同意,可是这种见解毫无根据。
儒教是古代的时候在中国创造的。因为从古代到现在在东亚中国的影响很大,所以儒教也是从中国到其他周围的国家慢慢传入的。这样儒教在韩国(朝鲜)、日本、越南也可能在东南亚另外几个国家的影响很深。但因为关于儒家国外的影响我们只能说这几个亚洲的国家并它在大部分世界没有可见的影响,于是我们不得不放弃儒教对世界的影响的想法。东南亚以外知道儒教的人很少,大部分是有兴趣或跟中国有关专业的人。像中国类似对社会的影响在东南亚以外的国家根本找不到。再说,儒家的影响甚至在全中国也没有完全传入。中国少数民族因为有自己的传统文化而到如今没有接受儒家的思想。这表明反正在中国,无论它的影响对社会怎么大,儒家的思想也只是汉族的传统文化。
关于儒教当做“最古老的思想体系和生活方式”,从历史方面来说:第一,佛教的历史跟儒教不仅至少同样长,而且它对世界 留下的影响无与伦比;第二,印度教或拜火教的历史更悠久 。从这几个方面来看,我们会发现,想谈到儒家的影响,我们只不过要考虑中国的情况,至多中国周围的国家,可是如果我们越过东南亚的边界,并且以儒教思想当成世界为主的“思想体系和生活方式”,恐怕我们会感觉失败。
Posted in Sypanej čaj, Z Číny
Květen 12th, 2010 at 11.37
Co tu odpověď přeložit?
Květen 12th, 2010 at 19.36
Chystám se na to, ale teď není čas. Nějak se mi to nechce po sobě překládat. Ale ono to zas tak nic revolučního není…
Květen 17th, 2010 at 12.32
Tys mi vymazal můj precizní překlad!?
Květen 17th, 2010 at 14.49
Myslíš Gůglůf precizní překlad?
Květen 17th, 2010 at 17.38
Gůgl sem, gůgl tam, co já s ním uděám…
Červen 8th, 2010 at 8.36
Jaká byla reakce Číňanů na to, cos napsal?
Červen 9th, 2010 at 16.13
Michale, výsledky mi ještě nikdo nesdělil. Oni je vždycky tak bez humbuku někam vyvěsí a já se ještě nepídil. Je toho nějak moc, takže jsem spíš rád, že se nikdo neozývá, protože to obvykle znamená, že jsem to dal. Jinak by se totiž už hlásili s veřejnou kritikou.