Chuang-šan, září 2008 |
 |
ชื่อเรื่อง |
+ |
- |
ชื่อ |
+ |
- |
วันที่ |
+ |
- |
ตำแหน่ง |
+ |
- |
|
|

141 ครั้ง
|
|

150 ครั้ง
|
|

143 ครั้ง
|
|

147 ครั้ง
|
|

"Vítací borovice", jak jí Číňané nazývají160 ครั้ง
|
|

Vypadá to romanticky, ale všude okolo mě bylo zhruba 150 hlučných čínských turistů104 ครั้ง
|
|

Znak "chao" vytesaný do skály, znamená "dobrý" nebo také "mít rád"136 ครั้ง
|
|

144 ครั้ง
|
|

Při bližším ohledání jsou v prostředku patrné schody, taky jsem byl nucen po nich vyšplhat117 ครั้ง
|
|

Červený domeček usazený ve skále je místo, odkud jsem fotil "Vítací borovici"102 ครั้ง
|
|

95 ครั้ง
|
|

Nejvyšší vrchol NP Chuang-šan, 1810 m n. m.139 ครั้งČíňané si zde kupují zámky, na které si přímo na místě nechávají vyrýt jména svá a svých partnerů a potom je zamykají na řetězové zábradlí. Zřejmě na důkaz trvalé lásky, či co.
|
|

Betonové cestičky nijak neruší155 ครั้ง
|
|

Jako čínská zahrada, jen trochu větší144 ครั้ง
|
|

137 ครั้ง
|
|

Kdo tohle vymyslel? Několikrát jsem se málem přizabil134 ครั้ง
|
|

Soutěska157 ครั้ง
|
|

Borovice sólistka120 ครั้ง
|
|

Při dlouhém finálním sestupu183 ครั้ง
|
|

Nosiči - pomalu ale jistě120 ครั้ง
|
|

Nápis na skale...mmj.184 ครั้ง
|
|

Zpátky v Tchun-si, Stará ulička149 ครั้ง
|
|

Zřejmě lékárna ve Staré uličce, všimněte si pracovního nasazení personálu vzadu za pultem :-)157 ครั้ง
|
|

Stará ulička v Tchun-si216 ครั้ง
|
|

Stará ulička, kaligrafické krámky97 ครั้ง
|
|
|